? Регистрация
О проектеFAQКонтакт
Submit Search


  Лайков: 506
(поставьте лайк, если манга понравилась)
Вы должны войти, чтобы иметь возможность комментировать
ghoul1111 (11 мая 2020 19:28) №9
    #
Посетители
Хорошая рисовка, но страниц мало
HentaiHero (15 апреля 2020 09:56) №8
    #
Опытный переводчик
Цитата: Redglorn
не нравятся звуки, написанные как "сось" вдрог" и т.д. но если их можно по-другому перевести, то

Мне тоже не нравятся. Глаголами можно, например, а оставлять английские нельзя. Выглядит у#бищно. Если оставлять, то японские. А насчёт трудно стереть - да, надо уметь. Clone Stamp в помощь. Хотя вот именно тут - замучаешься. Как будто спецом сделано. Берись за то, что осилишь.
Marlor (15 апреля 2020 08:31) №7
    #
Опытный переводчик
Redglorn, "сось" еще можно понять, как-то странно звучит, но чем тебе "вздрог" и "лизь" не угодили?
Не хейтер и не осуждаю, но английский глаза режет в такие моменты. Это как смотреть аниме в русском дабе, но на фоне будет слышен английский
SpaceToTheFuture (14 апреля 2020 09:28) №6
    #
Посетители
Redglorn, Мистеров супер-пупер-ценителей-сюжета хватает, зря вы так. Ну а по поводу звуков, английские выглядят ничуть не лучше русских. Если не можете отредактировать, ничего страшного, но лучше возьмите тогда сканы с иероглифами. Органичнее смотрятся.
loxigl (13 апреля 2020 23:26) №5
    #
Посетители
Redglorn,
Есть, а что (я тоже против перевода звуков)
Redglorn (13 апреля 2020 22:49) №4
    #
Переводчик
Smoozy, как сами звуки перевести то я понимаю, просто мне не нравятся звуки, написанные как "сось" вдрог" и т.д. но если их можно по-другому перевести, то я посотрю. К тому же я просто не смогу стереть эти и поставить на их место русские, там останутся следы слишком заметные. Даже в этой работе было несколько слов, которые вылазили за облачка. Я подтёр их немного, но всё равно достаточно заметны следы. Поэтому я считаю, что лучше уж я оставлю такие звуки, которые были, так картинка лучше будет.(да и кто вообще в хентае на буквы внимание обращает? Неужели есть какие-то мистеры-супер-ценители-сюжета или типо того?)
Miku Dream (13 апреля 2020 16:48) №3
    #
Мега опытный переводчик
Redglorn, ну не мне конечно раздавать советы, но более опытные предложили бы тогда использовать оригинальные японские сканы, там не так в глаза бросается.
Redglorn (13 апреля 2020 16:39) №2
    #
Переводчик
Miku Dream, ну во-первых, менять звуки не в облачках я не умею, а во вторых, переводить их как "сось", "лизь" "вздрог" и т.д. мне не нравится
Miku Dream (13 апреля 2020 15:36) №1
    #
Мега опытный переводчик
Английских слов на странице больше, чем русских.
9 Комментариев






64.402103424072