? Регистрация
О проектеFAQКонтакт
Submit Search


  Лайков: 1257
(поставьте лайк, если манга понравилась)
Вы должны войти, чтобы иметь возможность комментировать
ghoul1111 (5 ноября 2020 18:23) №22
    #
Посетители
Nice skill
Sukees (8 сентября 2020 03:09) №21
    #
Посетители
Так-то годно и оригинально, если идея с англичаночкой принадлежит г-переводчику, хотя понятное дело подпивасники будут недовольны, зачем вообще думать, если можно подрочить?
Viper13 (5 сентября 2020 02:08) №20
    #
Посетители
Made in cool,
я вас лично не оскорблял и про тайп вообще ни слова не сказал... Видимо за живое задел, раз так рвануло. a038
Made in cool (5 сентября 2020 00:14) №19
    #
Посетители
Viper13,
Раз ты такой умный и конструктивный человек а я тупой говн/оед иди попробуй потайпить а потом и поклинить фреймы что бы всё было идеально умник я уверен ты через час будешь сидеть и ныть почему тут не сходиться а тут текст бледнее фрейма говорю тебе это как тайпер ты наверное даже не видел ада каторый устраивают америкосы на фреймах потому что ты идиот и не сможешь поклинить японский/корейские фреймы....
Viper13 (2 сентября 2020 19:39) №18
    #
Посетители
Made in cool,
лучше быть нытиком, чем говн#едом. Умный человек развивается благодаря конструктивной критике, поэтому важно указывать на ошибки. Здесь всё вполне хорошо, разве что английский текст стоило бы как то выделить, например, другим шрифтом, чтобы путаницы не возникало.
Made in cool (2 сентября 2020 01:37) №17
    #
Посетители
Сколько же нытиков которые всегда чем-то недовольны....
shinoda123123 (2 сентября 2020 01:20) №16
    #
Посетители
Один из немногих хентаев, где жду проду из-за сюжета
Wolfwood (1 сентября 2020 19:43) №15
    #
Посетители
Я понимаю, что ты хотел как лучше и передать интонации и это даже оправдано, но... но не надо так.
Нечитаемо же!
SLONEEK (1 сентября 2020 19:03) №14
    #
Ультра опытный переводчик
Если персонаж и в самом деле так говорит, то подобный тайп вполне оправдан, да и в целом неплохо получилось, имхо. Так что спасибо товарищу толмачу, что он так возился с переводом.
Vladislavis (1 сентября 2020 18:23) №13
    #
Мега опытный переводчик
synneys, во-первых, иди к чёрту. Во-вторых, английский текст писал я.
synneys (1 сентября 2020 17:15) №12
    #
Посетители
Хотел подро...кхм, а получилось только возмутиться, что у переводилы инвалидность по лени...
FreelancerAB (1 сентября 2020 16:12) №11
    #
Посетители
Эти вставки на англ вырви глаз, лучше бы все тупо на русском
Vladislavis (1 сентября 2020 10:53) №10
    #
Мега опытный переводчик
Danguy1, что? Где?
Danguy1 (1 сентября 2020 10:36) №9
    #
Посетители
Thank you, sweaty
"Спасибо, потный" вообще то a002
Vladislavis (1 сентября 2020 07:35) №8
    #
Мега опытный переводчик
Sker146, оригинальное название вообще на обложке справа.
Dezilok (1 сентября 2020 07:27) №7
    #
Посетители
Учим молодых подаванов английскому.
Вот ты ду (1 сентября 2020 02:28) №6
    #
Посетители
Нуууу какт бы уроки инглиша ну ладно a040 a103 a047
Sker146 (1 сентября 2020 01:34) №5
    #
Посетители
А оригинальное название не "Trancelight" случайно? Просто я не смог найти оригинал по названию, а когда по автору нашел, называлось именно "Trancelight".
Gamerzzz (31 августа 2020 23:01) №4
    #
Переводчик
Блин, как Ника Водвуд говорит. a040
redbyl (31 августа 2020 22:48) №3
    #
Посетители
метатся между англом и русичем изредко напряжно, но хорошо доносит мысль о разговоре на англ языке...лучьше чем каждый раз подписывать "разговаривают на английском" a004
Vladislavis (31 августа 2020 22:07) №2
    #
Мега опытный переводчик
159789, пробовал. Ещё хуже получается. Так хоть уникальный читательский опыт есть.
159789 (31 августа 2020 22:03) №1
    #
Посетители
Я конечно понимаю английскую речь, но вот так вот мешать все в кучу, имхо, такая себе идея. Выделить там курсивом или цветом и сносочку сделать.
22 Комментариев






17.714977264404